|
|
The difference between “wu” and “wo”:Insights from the theory of psychological distance |
WEI Xindong1,2, WANG Fengyan2,3 |
1 School of Teacher Education, Nanjing University of Information Science & Technology,Nanjing 210044; 2 Institute of Moral Education Research, Nanjing Normal University, Nanjing 210097; 3 School of Psychology, Nanjing Normal University, Nanjing 210097 |
|
|
Abstract One of the important methods of self-psychology is to explore the nature and structure of self from the perspective of first-person pronouns. There are many first-person pronouns in ancient Chinese, and the differences between “wu” and “wo” are a hot spot in the study of pronouns in the field of Archaic Chinese. According to the theory of psychological distance and The Analects of Confucius and other documents in the pre-Qin period, the main difference between “wu” and “wo” is that the former is closer to the individual's experience self than the latter. The different results on the grammar and pragmatics of “wu” and “wo” in the field of linguistics can be corroborated with the related research on psychological distance, which shows that the theory of psychological distance of the difference of “wu” and “wo” can well integrate the current linguistic research. The disappearance of the difference between “wu” and “wo” may be related to the transformation of the Chinese self which influenced by Confucianism in the pre-Qin period.
|
|
|
|
|
[1] 贺麟. (1988). 文化与人生. 北京: 商务印书馆. [2] 胡适. (1998). 胡适文集. 北京: 北京大学出版社. [3] 马建忠. (1898). 马氏文通. 上海: 商务印书馆. [4] 马欣然, 任孝鹏, 徐江. (2016). 中国人集体主义的南北方差异及其文化动力.心理科学进展, 24, 1551-1555. [5] 尼斯贝特. (2010). 思维版图(李秀霞译) 北京: 中信出版社. [6] 山崎直树. (1993). 《左传》中“吾”“我”格表示的分裂条件.古汉语研究, 1, 90-96. [7] 汪凤炎. (2019).独立自我和互依自我:从文化历史演化看中式自我的诞生、转型与定格.南京师范大学学报(社会科学版), 4, 61-77. [8] 魏新东, 汪凤炎. (2019). 理一分殊: 中西方自我比较新解.心理研究, 12, 99-104. [9] 魏新东, 汪凤炎. (2021). 自我-朋友冲突情境下智慧推理的文化差异及其机制.心理学报, 53, 1244-1259. [10] 夏先培. (2002). 《左传》的“我”和“吾”.湖南社会科学, 1, 108-110. [11] 杨伯峻. (2006). 论语译注. 北京: 中华书局. [12] 杨中芳. (1991). 试论中国人的“自己”:理论与研究方向. 载杨中芳, 高尚仁主编. 中国人·中国心:人格与社会篇(pp.103-131). 台北: 远流出版公司. [13] 朱红. (2010a). 先秦汉语第一人称代词研究. 南开大学博士学位论文. [14] 朱红. (2010b). 语义焦点与语言的历时演变:以上古汉语“我”、“吾”的分化为例. 南开语言学刊, 1, 134-141. [15] 朱熹. (1988). 四书章句集注. 北京: 中华书局. [16] 朱滢, 伍锡洪. (2017). 寻找中国人的自我. 北京: 北京师范大学出版社. [17] 翟学伟. (2018). 儒家式的自我及其实践:本土心理学的研究.南开学报(哲学社会科学版), 5, 124-134. [18] Grossmann, I. (2017). Wisdom in context.Perspective on Psychological Science, 12, 233-257. [19] Grossmann, I., & Kross, E. (2010). The impact of culture on adaptive versus maladaptive self-reflection.Psychological Science, 21, 1150-1157. [20] Grossmann, I., & Varnum, M. E. W. (2011). Social class, culture, and cognition.Social Psychological and Personality Science, 2, 81-89. [21] Ho, D. Y. F. (1995). Selfhood and identity in Confucianism, Taoism, Buddhism, and Hinduism: Contrasts with the West.Journal for the Theory of Social Behaviour, 25, 115-139. [22] James, W. (1890). Principles of psychology. New York, NY: Holt. [23] Jensen, T. (2009). Generic variation? Developments in use of generic pronouns in late 20th century spoken Danish.Acta Linguistica Hafniensia, 41, 83-115. [24] Kabat-Zinn, J. (2003). Mindfulness-based interventions in context: Past, present, and future.Clinical Psychology: Science and Practice, 10, 144-156. [25] Karlgren, B. (1920). Le proto-chinois, langue flexionelle.Journal Asiatique, 40, 205-232. [26] Kitagawa, C., & Lehrer, A. (1990). Impersonal uses of personal pronouns.Journal of Pragmatics, 14, 739-759. [27] Kross E., Gard D., Deldin P., Clifton J., & Ayduk O. (2012). “Asking why” from a distance: Its cognitive and emotional consequences for people with major depressive disorder.Journal of Abnormal Psychology, 121, 559-569. [28] Markus, H. R., & Kitayama, S. (1991). Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation.Psychological Review, 98, 224-253. [29] Markus, H. R., & Kitayama, S. (2010). Cultures and selves: A cycle of mutual constitution.Perspectives on Psychological Science, 5, 420-430. [30] Moffitt R., Brinkworth G., Noakes M., & Mohr P. (2012). A comparison of cognitive restructuring and cognitive defusion as strategies for resisting a craved food. Psychology & Health, 27, 74-90. [31] Orvell A., Kross E., & Gelman S. A. (2017). How “you” makes meaning.Science, 355, 1299-1302. [32] Stephan E., Liberman N., & Trope Y. (2010). Politeness and psychological distance: A construal level perspective.Journal of Personality and Social Psychology, 98, 268-280. [33] Trope, Y., & Liberman, N. (2010). Construal-level theory of psychological distance. Psychological Review, 117, 440-463. [34] Twenge J. M., Campbell W. K., & Gentile B. (2013). Changes in pronoun use in American books and the rise of individualism, 1960-2008.Journal of Cross-Cultural Psychology, 44, 406-415. [35] Yang, C. F. (2006). The Chinese conception of the self: Towards a person-making perspective. In U. Kim, K, S. Yang, & K. G. Hwang (eds). Indigenous and Cultural Psychology: Understanding People in Context(pp. 327-356). New York: Springer. [36] Yu F., Peng T., Peng K. P., Tang S., Chen C. S., Qian X. J., ... Chai F. (2016). Cultural value shifting in pronoun use.Journal of Cross-Cultural Psychology, 47, 310-316. |
|
|
|