粤语喻意型歇后语前、后语节相互作用的关系研究
张静宇1,2 , 黄琳3 , 马利军3
1 广东食品药品职业学院国际交流学院, 广州 510520; 2 广东外语外贸大学高级翻译学院, 广州 510420; 3 广州中医药大学公共卫生与管理学院, 广州 510006
Cantonese conceptual two-part allegorical sayings: The semantic relationship between front and back parts
ZHANG Jingyu1,2 , HUANG Lin3 , MA Lijun3
1 International School, Guangdong Food and Drug Vocational College, Guangzhou 510520; 2 School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420; 3 School of Public Health and Management, Guangzhou University of Chinese Medicine,Guangzhou 510006
摘要 采用启动范式探讨四类不同母语被试在加工粤语喻意型歇后语前、后语节过程中的规律, 并探究熟悉度在粤语语汇理解中的作用。实验1发现, 后一语节对前一语节的启动量在正确率和反应时上均高于前一语节对后一语节的启动量。实验2结果表明, 熟悉度的效应显著,后一语节启动前一语节比相反方向启动的反应时更长, 正确率更低;同时, 相较于非粤语母语人群, 粤语母语人群对材料的判断更加快速和精确。粤语喻意型歇后语前一语节是“流”, 后一语节是“源”, 语义同一性是歇后语重要的内部特征。
关键词 :
粤语歇后语 ,
前、后语节 ,
母语 ,
熟悉度
基金资助: 广东省哲学社会科学规划学科共建项目(GD20XXL01)、广东省哲学社会科学规划学科共建项目(GD20XWY05)、广州市哲学社会科学规划学科共建项目(2020GZGJ277)
通讯作者:
马利军,男,教授,博士。Email:malj@gzucm.edu.cn
[1] 陈望道. (2008). 修辞学发凡. 上海: 上海人民出版社. [2] 范露露. (2015). 广州话歇后语刍论.语文学刊, (13), 43-45. [3] 关湘. (2000). 粤语歇后语的方言性和民族性.当代修辞学, (4), 39-41. [4] 刘廷果. (2012). 《新华歇后语词典》中歇后语语义分析. 南京师范大学硕士学位论文. [5] 马国凡, 高歌东. (1983). 歇后语(第2版). 呼和浩特: 内蒙古人民出版社. [6] 马利军, 马云霄, 梁俊煜, 等. (2019). 熟悉度和语汇类型对歇后语加工的影响:基于ERPs的证据.华南师范大学学报(社会科学版), (3), 79-85. [7] 马利军, 张积家. (2016). 汉语歇后语前、后语节相互作用关系研究.苏州大学学报(教育科学版), 4 (3), 86-95. [8] 马利军, 梁俊煜. (2019). 粤语歇后语语义性质及其内部关系研究:兼与汉语歇后语数据对比.广州大学学报(社会科学版), 18 (1), 122-129. [9] 欧阳觉亚, 周无忌, 饶秉.(2010). 广州话俗语词典. 广州:广东人民出版社. [10] 屈卫国. (2010). 歇后语认知理解机制的研究 . 湖南师范大学硕士学位论文. [11] 束定芳. (2017). 歇后语的结构与功能再探.当代修辞学 , (2), 12-21. [12] 唐七元. (2012). 从粤语的语音特点看粤语区的谐音文化.广西大学学报(哲学社会科学版), 34 (03), 173-176. [13] 温昌衍. (2011). 客家话、潮汕话、广府话人体类词语比较研究.嘉应学院学报 , (3), 11-14. [14] 温昌衍. (2014). 广东客闽粤方言词汇比较研究.学术研究 , (11), 153-158. [15] 温端政. (1980). 引注语(歇后语)的来源——引注语(歇后语)探讨之二.晋阳学刊, (3), 107-114. [16] 温端政. (2006). 汉语语汇学. 北京: 商务印书馆. [17] 温朔彬, 温端政. (2009). 汉语语汇研究史. 北京: 商务印书馆. [18] 徐盛桓. (2005). 语用推理的认知研究.中国外语, (5), 10-16. [19] 徐盛桓. (2006). 话语理解的意向性解释.中国外语 , (4), 35-39. [20] 徐盛桓. (2015). 语言研究的心智哲学视角:“心智哲学与语言研究”之五.河南大学学报(社会科学版), 51 (4), 1-12. [21] 叶国泉, 罗康宁. (1995). 粤语源流考.语言研究 , (1), 156-160. [22] 曾红霞. (2010). 从图形-背景论分析汉语歇后语的理解机制.湖南人文科技学院学报, (3), 70-72. [23] 詹伯慧. (1990). 广东境内三大方言的相互影响.方言, (4), 27-31. [24] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (1996). 现代汉语词典. 北京: 商务印书馆. [25] 周雪华. (2011). 从粤语的英源外来词探析广府文化的内涵.佛山科学技术学院学报(社会科学版), 29 (4), 69-72. [26] 庄细细. (2016). 广东汕头方言词汇及其文化研究. 湖南师范大学硕士学位论文. [27] 邹春玲, 张维伟. (2016). 歇后语的拓扑解析.外语学刊, (04), 83-88. [28] Bowdle, B. F., Gentner, D. (2005). The career of metaphor.Psychological Review, (1), 193-216 [29] Fauconnier, G. (1994). Mental spaces, aspects of meaning construction in natural language.Foreign Language Teaching & Research, 63(1), 142. [30] Giora, R. (1996). Language comprehension as structure building.Journal of Pragmatics, 26(3), 417-436. [31] Monetta L., Ouellet-Plamondon C., & Joanette Y. (2007). Age-related changes in the processing of the metaphorical alternative meanings of words.Journal of Neurolinguistics, (4), 277-284.